KIẾN THỨC NHẬT BẢN

Xin nghỉ việc nói lý do như thế nào để không bị mất lòng ở Nhật Bản

NHẬT BẢN NGÀY : 2019-10-05 34387

Image

Trong cuộc sống, có không ít lần bạn muốn nghỉ việc nhưng tại vì quản lý quá tốt bụng, hay đã làm lâu năm nên nói lý do xin nghỉ việc thật là khó. Nói làm sao để vẫn giữ được mối quan hệ tốt đẹp với chỗ làm là điều tưởng chừng là dễ vậy mà lại không hề đơn giản.

Khi bạn muốn nghỉ việc chắc chắn phải có lý do nào đó như:

"Công việc vất vả hơn là mình nghĩ"

"Hay là có quan hệ không tốt với một nhân viên nào đó mà muốn nghỉ"

"Công việc này quá chán không đúng sở trường"

"Hoặc là tìm được công việc ngon hơn"...

Tuy nhiên đừng có đem những lý do đó để xin nghỉ nhé. Đặt trường hợp bạn là người nghe lý đo đó bạn cũng cảm thấy không hài lòng đúng không. Nhất là với trường hợp đã làm lâu năm hay quản lý rất tốt bụng thì lại càng không thể nói như vậy.

Vậy phải nói như thế nào:

Gợi ý 1: Hãy nói bạn tìm thấy sở thích hoặc đam mê nên muốn nghỉ việc.

Hãy thử so sánh 2 câu nói sau:

「やりたいことが見つかったので、そのことに専念したい」Câu này có nghĩa là: 「Tôi đã tìm thấy đam mê của mình và muốn tập trung vào công việc đó」

「他のバイトに趣味ができたからやめたい」= 「Tôi đã  tìm được công việc tốt hơn nên muốn nghỉ ở đây」

Lý do 1 dễ dàng chấp nhận hơn so với nói thẳng như lý do 2 đúng không?

Nếu tiếng Nhật tốt hơn một chút bạn có thể sử dụng câu sau:

「以前から趣味があったお仕事チャンスをいただくことできたので、チャレンジしたと考えています。」「Tôi nhận được được cơ hội làm việc mà tôi đã mơ ước từ trước nên tôi muốn thử sức với nó」.

Gợi ý 2: Hãy nói lý do bận học hoặc lý do gì đấy liên quan đến nhà trường.

Khi bạn nói lý do đấy thì người nghe sẽ hiểu rằng: Bạn vẫn rất muốn làm ở đây nhưng việc học cần phải được ưu tiên hơn.

Gợi ý bằng tiếng Nhật cho các bạn:

「受験に向けて学業に専念するために、予備校に通うことを考えています。休日も予習や復習などで時間を使いたいと考えているので、バイトとの両立は難しくなりそうです」=「Tôi nghĩ là mình cần tập chung chuẩn bị cho kỳ thi sắp tới, ngày nghỉ  tôi cũng muốn dành thời gian đến trường để ôn tập nên việc mà vừa học vừa làm thực sự rất khó」.

Hoặc nếu các bạn đã xin được việc ở công ty muốn nghỉ việc làm thêm thì có thể nói như sau:

「A社から無事に内定をもらうことができたので、バイトは来月に辞めたいと考えています」=「Tôi đã được nhận vào công ty A nên từ tháng sau tôi muốn nghỉ làm ở đây」

「希望していた企業で来月から就職が決まりましたので、退職するタイミングの相談をしたいのですが。。。」=「Tôi sẽ bắt đầu đi làm từ tháng sau nên tôi muốn được tư vấn về thời gian nghỉ việc ở đây」

Đó là những cách nói để xin nghỉ việc một cách thuận lợi nhất. Biết đâu đấy bạn lại cần công việc này thì sao, hoặc ít nhất cũng có thể giới thiệu việc cho bạn bè, giúp đỡ các bạn mới sang đúng không nào. Hãy giữ hình ảnh đẹp nhất sau khi ngỉ việc nhé.

Theo: Kienthucnhatban.com

TOP ^